
Baran Aksan
Karanlığın içinden gelen büyük bir hayâ
Bir resim gibi kopuyor yerinden
Fırçalanıyor gözleri sevgilimin
Kirpiklerin aşağı düşer yeniden
Canan’dan başka yok bir gülüş veren
Bu Canan ki bir kez daha öpebilseydim onu
O mavilerce dudağından
Hava soğuk, fırtınalı
Kalbim donmuş, üşüyorum
Sürme çekmiş gibi gözlerine sevgilim
Göz boyuyor Canan’ım
Söz gelimi bir sevgili hasreti
İçimde yanıyor
Canan ki bir kez daha öpebilseydim onu
O kızılca yanağından
The Dead Flower, 1868 by Manuel Ocaranza (Mexican, 1841–1882)






Yorum bırakın